Nu avgörs framtiden för NT 2026

– Styrelsen fattar beslutet, men de har redan anställt personer, tagit fram principer och haft ett översättningsråd som har följt arbetet. Jag har stor tillit till den här processen, säger Anders Göranzon till Hemmets Vän.

Nyheter. Efter fem år går översättningsarbetet av Nya testamentet nu in i slutfasen. Den 10 november ska Svenska Bibelsällskapets styrelse ta ställning till om texten blir den nya officiella översättningen eller ej. Generalsekreterare Anders Göranzon berättar om nästa steg för det efterlängtade NT 2026.

Publicerad

De som väntar in Svenska Bibelsällskapets översättning kallar den ofta NT26, men Anders Göranzon vill gärna lägga till ett par siffror.

– Vi försöker få med ”20” och vi talar alltid om NT 2026. I samband med lanseringen firar vi 500-årsjubileet av NT 1526. Det är bra att kunna skilja dessa åt, säger han till Hemmets Vän.

Svenska Bibelsällskapet förvaltar Bibel 2000 som översattes av den statliga Bibelkommissionen. Gamla testamentet färdigställdes år 2000, men Nya testamentet redan 1981 – alltså för 44 år sedan.

Vill du fortsätta läsa? Bli prenumerant på Hemmets Vän!

Hemmets Vän Digital

28 kr per månad
✓ Allt innehåll på hemmetsvan.se
✓ Tillgång till e-tidningen
✓ Ingen bindningstid.
✓ Avsluta när du vill.

Beställ

Hemmets Vän Digital + Papper

98 kr per månad
✓ Allt innehåll på hemmetsvan.se
✓ Tillgång till e-tidningen
✓ Papperstidning varannan vecka
✓ Ingen bindningstid
✓ Avsluta när du vill

Beställ

Powered by Labrador CMS